SINTRA- PORTUGAL
2010
TRIANGLE ARTS TRUST
(www.trianglearts.org)
Importance of Artistic residencies . A challenge for mobility
A importância das Residências Artísticas. Desafios para a mobilidade
Date/data – 28th Junho/June 6pm to 9 pm
Morada/Address – Atelier Real, Rua do poço dos negros, 55 Lisboa
*
*Conferência de Imprensa/ Press Conference
Xerem – Associação Cultural
18h-18h20
-Apresentação da Xerem e do Workshop Internacional Home and Abroad em Portugal. O porquê do modelo da Triangle Arts Trust – Portugal e qual a sua importância.
Presentation of Xerem and of the International workshop Home and Abroad in Portugal. Why the model of TAT in Portugal and its import
Concurso público/Open call
Convite à apresentação de candidaturas / Call for applications
Download do regulamento (+)
Para artistas de nacionalidade portuguesa ou artistas estrangeiros desde que residentes em Portugal.
For artists of Portuguese nationality or foreign artists resident in Portugal.
*
*
*Mesa-redonda/Roundtable talk
“ Home and Abroad “ : Importance of Artistic residencies . A challenge for mobility
Moderação da mesa-redonda/Moderation of the roundtable : Catarina Simão
Participantes/Participants: Alessio Antoniolli (Director da Gasworks e da Triangle Arts Trust), José Fernandes Dias (Director do Africa. cont ), David-Alexandre Guéniot (Director artístico do Atelier Real), (Artistas: Monica de Miranda + Martinha Maia+ Jorge Rocha )
Download das biografias dos participantes (+)
O propósito de uma residência é dar aos artistas a capacidade de pesquisar, produzir e criar fora de seu contexto usual. As residências tornaram-se numa marca do mundo da arte contemporânea ao oferecer aos artistas novos campos de trabalho e a possibilidade de explorar as peculiaridades dos lugares onde se estabelecem em residência por um determinado período de tempo. As residências pretendem ser como uma casa para os artistas desenvolverem os seus processos criativos experimentais, para criar sem pressões comerciais e colaborar com outros artistas num ambiente que incentiva a criação relacionada com o dia a dia.
O processo criativo numa residência artística pode tornar-se intenso, da mesma forma como viver e trabalhar se pode fundir e entrelaçar, estimulados pelo desafio de estar fora do estúdio e interagir com outros artistas. Também devemos sublinhar o vínculo emocional que pode se estabelecer entre os participantes, assim como as noções de cooperação e partilha, ambas para trocar experiências a um nível prático, conceptual e técnico.
Outro objectivo fundamental será o de criar oportunidades para o desenvolvimento do processo criativo para artistas e curadores fora do contexto das galerias de arte.
The purpose of a residence is designed to give the artists the ability to research, produce and create outside of their usual context. The residencies have been a hallmark on the contemporary art world. They offer the artist new fields of work and the chance to explore the peculiarities of the places where they will be established for a certain time within the residency. The residencies aim to be like a home to artists and their creative experimental processes. Residencies intend to create opportunities for artists to create without commercial pressures and collaborate with other artists in an environment that encourage the creation related to daily life.
The creative process in an artistic residence it can be intense, as living and working becomes fused and interwined. This is stimulated by the challenge of being out of the studio and by the interaction with other artists. It must be stressed also the emotional bond that can be established among the participants, as well as the notion of cooperation and sharing, both to exchange experiences to a practical, conceptual and technical level.
Another key objective will be to create opportunities for the development of the creative process, outside the context of the gallery for artists and curators.
1ª parte/1st Part
18h30-19h45
– Apresentação do seminário e seus objectivos/Presentation of seminar and its aims
Catarina Simão (Xerem) + Jorge Rocha (Xerem)
– Residências e programas artísticos/ Residencies and artistic programmes . (David-Alexandre Guéniot, Atelier Real)
– A rede Triangle Arts Trust /The Triangle Arts Trust Network
Alessio Antoniolli (Director da Gasworks e da Triangle Arts Trust/Director of Gasworks and of Triangle Arts Trusts)
2ª parte/2nd part
20h-21h
– Modelos para residências em Portugal como um meio para implementar o intercâmbio cultural e artístico, as práticas pós-coloniais, e após.
Models for residencies in Portugal as a mean to implement artistic and cultural
interchange , postcolonial practices, and after
(Fernandes Dias, Africa.cont)
– A importância das residências na carreira dos artistas/ Importance of residencies to artists carers
(Artistas: Monica de Miranda + Martinha Maia+ Jorge Rocha )
Conlusões/Conclusions
Catarina Simão (Xerem)
Workshop Internacional de Artistas “Home and Abroad”
International Artist´s Workshop “Home and Abroad”
Coordenadoress/directores artísticos
Artistic Cordinators/ Directors
Monica de Miranda, Jorge Rocha.
Coordenação curatorial/Direcção
Curating Cordinator/Director
Catarina Simão
