Negro de Estimação apresenta-se em Portugal, Espanha, Cabo Verde e Moçambique Negro de Estimação presented in Portugal, Spain, Cape Verde and Mozambique

Créditos: Marcelo Lyra
Créditos: Marcelo Lyra

O espetáculo Negro de Estimação de Kleber Lourenço apresenta-se em Portugal, Espanha, Cabo Verde e Moçambique, no âmbito de uma circulação internacional organizada pelo coletivo brasileiro Visível Núcleo de Criação com o apoio da XEREM.

Negro de Estimação é um trabalho de teatro-dança, fruto de adaptação do livro Contos negreiros, do premiado escritor brasileiro Marcelino Freire. Explora temas como identidade racial, religiosidade, violência, exploração sexual e racismo, permeados por humor, acidez e poesia.

O ator, bailarino, coreógrafo, encenador e arte-educador Kleber Lourenço, nascido em Pernambuco, Nordeste do Brasil, e radicado atualmente em São Paulo, leva ao palco um solo de teatro e dança, fruto da adaptação de oito contos do livro Contos negreiros, do também pernambucano Marcelino Freire. Em 2006, a obra venceu, na categoria livro de contos, o Jabuti de Literatura, principal prêmio literário do Brasil, existente desde 1959.

Negro de Estimação desenrola-se partindo do estudo da ação dramática existente nos contos. Durante cinquenta e cinco minutos, uma sucessão de quadros mostra a evolução do corpo negro, tratando de questões que passam pela história até discussões contemporâneas sobre identidade e preconceito. O corpo do ator-bailarino desdobra-se em personagens que contam suas estórias em movimentos fragmentados do universo das manifestações populares. O espetáculo é indicado para maiores de 16 anos.

Depois de assistir ao espetáculo, que tem co-direção de Marcondes Lima, o autor escreveu: “O meu-seu Negro de Estimação deu-me uma facada. Uma fisgada. Seu corpo nu me vestiu de bala. Perdida. Deixou-me em choque. Alerta. Ave nossa! Essa contradança com as palavras. Esse balé-ralé. Pois é. Acho até que você melhorou os meus contos-cantos. Porque deu corpo e pele a eles. Porque transcendeu essa coisa de página em branco. Branca. Sem cheiro. Você deu suor aos meus parágrafos e medos. Você me descabelou. Irá, com certeza, por onde você for, deixar a plateia em flor. Pele e pelo…”

O espetáculo estreou em 2007, no Festival Porto Alegre em Cena, um dos principais festivais de artes cênicas do Brasil. De 2007 a 2012, foram realizadas 57 apresentações em temporadas e circulações por 10 estados e 17 cidades brasileiras, com um público estimado em seis mil pessoas.

A circulação internacional integra também o Workshop: corpo Brincante ministrado por Kleber Lourenço, realizando-se em Lisboa, Évora, Bilbao, Mindelo e Maputo.

cartaznegro

CIRCULAÇÃO INTERNACIONAL: NEGRO DE ESTIMAÇÃO

PORTUGAL

TONDELA
21/05
Auditório 2, Novo ciclo ACERT
21h45
http://www.acert.pt/

LISBOA
25 E 26/05
Teatro do Bairro
25/5 – 21h00
26/5 – 18h
http://www.teatrodobairro.org/

WORKSHOP: O CORPO BRINCANTE
26/05
SOU – Movimento e Arte
15h
http://soumovimentoearte.wordpress.com

ÉVORA
28 e 29/05
Igreja de São Vicente
Colecção B, programação inserida nos Ciclos de São Vicente
22h
http://www.escritanapaisagem.net/

WORKSHOP: O CORPO BRINCANTE
29.05
Igreja de São Vicente
14h

FAFE
30 e 31/05
Projeto FAFE Cidade das Artes
21h30

FARO
1/06
CAPa – Centro de Artes Performativas do Algarve
22h

Home PT

SINES
02/06
Centro de Artes de Sines
22h
http://centrodeartesdesines.com.pt

ESPANHA

BILBAO
23 e 24/05
La Fundición
20h

WORKSHOP: O CORPO BRINCANTE
24.05
La Fundición
das 16h às 18h
www.lafundicion.org

CABO VERDE

MINDELO
04 E 05/06
Academia Jotamont
21h30
http://www.zeropointart.org

WORKSHOP: O CORPO BRINCANTE
05/06
Academia Jotamont
10h

MOÇAMBIQUE

MAPUTO
08/06
Centro Cultural Franco-Moçambicano
20h30
www.ccfmoz.com

WORKSHOP: O CORPO BRINCANTE
10/06
Escola de Música de Maputo
10h

FICHA TÉCNICA

Criação e Interpretação: Kleber Lourenço
Co-direção: Marcondes Lima
Figurinos: Luciano Pontes
Cenografia: Bruno Vilela
Trilha Sonora Original: Zé Guilherme (Missionário José)
Operação de som: José Neto
Criação de luz: Luciana Raposo
Operação de luz: Juliana Santos
Produção executiva: Pedro de Castro e Kleber Lourenço
Produção Internacional: Carmo Serpa e Jorge Rocha
Organização: P Castro Produções e Visível Núcleo de criação

Maiores de 16 anos
55 minutos

www.twiter.com/visivelnucleo
www.flickr.com/visivelnucleo

Créditos: Marcelo Lyra
Credits: Marcelo Lyra

The show Negro de Estimação by Kleber Lourenço will be presented in Portugal, Spain, Cape Verde and Mozambique within a international tour organized by the brazilian colective Visível – Núcleo de Criação with the support of XEREM.

Negro de Estimação is a dance and theater piece, resulting from the adaptation of the book Contos negreiros of the award-winning writer Marcelino Freire exploring topics such as racial identity, religion, violence, sexual exploitation and racism, permeated with humor, acidity and poetry.

The actor, dancer, choreographer, director and art educator Kleber Lourenço, born in Pernambuco, northeastern Brazil, and currently living in São Paulo, brings to the stage a solo dance theater, the result of the adaptation of eight stories of the book Contos Negreiros, of Marcelino Freire also from Pernambuco. In 2006, the book won the category storybook, the Jabuti of Literature, main literary prize in Brazil since 1959.

The show premiered in 2007, in the Festival Porto Alegre em Cena, one of the major theater festivals in Brazil. From 2007 to 2012, there were 57 presentations in 10 Brazilian states and 17 cities, with an estimated audience of six thousand people.
The International Tour also includes the Workshop: Corpo Brincante held by Kleber Lourenço, taking place in Lisbon, Évora, Bilbao, Mindelo and Maputo.

cartaznegro

INTERNACIONAL TOUR: NEGRO DE ESTIMAÇÃO

PORTUGAL

TONDELA
21/05
Auditório 2, Novo ciclo ACERT
9.45 pm
http://www.acert.pt/

LISBOA
25 E 26/05
Teatro do Bairro
25/5 – 9pm
26/5 – 6pm
http://www.teatrodobairro.org/

WORKSHOP: O CORPO BRINCANTE
26/05
SOU – Movimento e Arte
3pm
http://soumovimentoearte.wordpress.com

ÉVORA
28 e 29/05
Igreja de São Vicente
Colecção B, programação inserida nos Ciclos de São Vicente
10pm
http://www.escritanapaisagem.net/

WORKSHOP: O CORPO BRINCANTE
29.05
Igreja de São Vicente
2pm

FAFE
30 e 31/05
Projeto FAFE Cidade das Artes
9.30pm

FARO
1/06
CAPa – Centro de Artes Performativas do Algarve
10pm

Home PT

SINES
02/06
Centro de Artes de Sines
10pm
http://centrodeartesdesines.com.pt

ESPANHA

BILBAO
23 e 24/05
La Fundición
8pm

WORKSHOP: O CORPO BRINCANTE
24.05
La Fundición
from 4 till 6 pm
www.lafundicion.org

CABO VERDE

MINDELO
04 E 05/06
Academia Jotamont
9.30pm
http://www.zeropointart.org

WORKSHOP: O CORPO BRINCANTE
05/06
Academia Jotamont
10h

MOÇAMBIQUE

MAPUTO
08/06
Centro Cultural Franco-Moçambicano
8.30pm
www.ccfmoz.com

 

WORKSHOP: O CORPO BRINCANTE
10/06
Escola de Música de Maputo
10am

CREDITS
Creation and Interpretation: Kleber Lourenço
Co-direction: Marcondes Lima
Costume Design: Luciano Pontes
Set Design: Bruno Vilela
Original Soundtrack: Zé Guilherme (Missionário José)
Sound Operating: José Neto
Ligth Design: Luciana Raposo
Light Operation : Juliana Santos
Executive Production: Pedro Lourenço de Castro and Kleber Lourenço
International Tour Production: Carmo Serpa and Jorge Rocha
Organization: P Castro and Visível Núcleo de Criação

Above 16 years old
55 minutes

www.twiter.com/visivelnucleo
www.flickr.com/visivelnucleo

[:pt]APOIE O HANGAR[:en]SUPPORT HANGAR![:]

[:pt]Rene_Tavares_webO HANGAR é um Centro de Investigação Artística localizado na Graça, em Lisboa. O HANGAR inclui centro de exposições, residências artísticas e curatoriais e estúdios para artistas. Será também um centro para actividades de formação, conferências e conversas, aberto à participação de todos.

A contribuição de apoios privados e públicos é fundamental para a continuidade do projecto.

Estamos a aceitar mobiliário e equipamentos doados, para mobilar e equipar o HANGAR, nomeadamente os espaços destinados a residências e workshops.

Antes de se livrar daquela peça de mobiliário que já não cabe em casa, lembre-se do HANGAR e contacte-nos!
Muito obrigado!!!

Hangar---Logo---02_SMALL_Mail

Rua Damasceno Monteiro, 12 1170-112 Lisboa Portugal

www.hangar.com.pt | geral@hangar.com.pt | 218 870 490[:en]Rene_Tavares_web

HANGAR is an Artistic Research Centre located in Graça, Lisbon. HANGAR includes an exhibition centre, artistic and curatorial residencies and artists studios. It will also include educational activities, seminars and talks, open to everyone’s participation.

Public and private support is fundamental for the projects continuity.

We are now accepting donations of furniture and equipments, to furnish HANGAR, specifically the spaces destined to the residencies and workshops.

Before you throw away that piece of furniture that you don’t want anymore, please remember HANGAR and contact us!

THANK YOU VERY MUCH!

Hangar---Logo---02_SMALL_Mail

Rua Damasceno Monteiro, 12 1170-112 Lisboa Portugal

www.hangar.com.pt | geral@hangar.com.pt | 218 870 490[:]

[:pt]Workshop – Guias de Bairro[:en]Workshop – Neighbourhood Guides[:]

Programa de viagens e passeios, programados por artistas e pessoas da comunidade envolvente ao Hangar. Pretende-se desenvolver, através do processo das viagens, uma abordagem ao contexto geográfico da área, nas suas dimensões social, cultural e artística.


FORMAÇÃO – GUIAS DE BAIRRO

A HANGART procura Guias de Bairro para colaborarem nas suas viagens criativas.

9, 16, 23, 30 de Maio | 14h > 18h

A Hangart oferece uma formação de “Guias de Bairro”, durante o mês de Maio (sábados à tarde), com o objectivo de encontrar e formar guias para um programa de viagens criativas.

Pretendemos criar um programa de viagens criativas, propondo visitas e passeios ao vasto património cultural e artístico da Graça, ondese situa o Hangar, e áreas circundantes. O programa inclui workshops de capacitação destinados à comunidade, através dos quais possam vir a integrar a equipa de guias comunitários e desenvolverem o programa da Hangart.

O limite de participantes é de 10 pessoas. Se o número de interessados exceder este limite,será feita uma selecção depois de conhecermos todos os interessados.

O formador é o Carlos Carneiro, escritor, viajante profissional e guia de viagens há 8 anos, especializado na Etiópia, América Central e Marrocos.

O workshop é promovido no âmbito do Programa BipZip Parcerias Locais da Câmara Municipal de Lisboa.

Inscrição:

geral[at]hangar.com.pt

telefone: 218 870 490

 


logo_Triangle

[:pt]Apoie o HANGAR[:en]Support HANGAR[:]

irs_decl

O HANGAR é um Centro de Investigação Artística localizado na Graça, em Lisboa. O HANGAR inclui centro de exposições, residências artísticas e curatoriais e estúdios para artistas. Será também um centro para actividades de formação, conferências e conversas, aberto à participação de todos.

A contribuição de apoios privados e públicos é fundamental para a continuidade do projecto.

Pode apoiar gratuitamente o HANGAR fazendo a consignação de 0,5% do seu IRS. Na sua declaração de IRS, coloque o nosso NIF – 509160387 (Xerem Associação Cultural) no quadro 9, do Anexo H, do Modelo 3, e está feita a sua contribuição!

Muito obrigado!!!

Hangar---Logo---02_SMALL_Mail

Rua Damasceno Monteiro, 12  1170-112 Lisboa Portugal

ww.hangar.com.pt | geral@hangar.com.pt |218 870 490


 logo_Triangle

 

Photography Workshop w/ JOÃO PAULO SERAFIM | Desenhar Redes ProjectWorkshop de Fotografia com JOÃO PAULO SERAFIM | Projecto Desenhar Redes

Workshop_Fotografia_Joao_Paulo_Serafim

 

XEREM organizes a Photography Workshop with artist João Paulo Serafim, within the project DESENHAR REDES – BIP/ZIP Local Partnerships.

“Portrait of a neighbourhood or A symphony for the city” is a theory and practice based workshop dealing with documental and urban photography. Participants will acquire basic knowledges about photographic image formation, how to use a camera and history of photography. The workshop includes field trips, in the area of Marvila Velha, to take photographs and subsequent visualisation and discussion about the results.

Places: Ateneu da Madre de Deus (Rua Nicolau Tolentino,2) | Rua de Marvila (Marvila Velha)

Dates: 7, 14, 21 and 28 march | saturday | 3 pm > 5 pm / 3 pm > 6 pm

Each participant must bring her own camera.

It may be a compact camera, as long as it has “manual mode”.

PROGRAMME

  • Session 1 | theory and practice | 3 pm > 6 pm
    Image formation (photometry, depth of field, shutter speed).
    How to use own camera – basic commands (it may be a compact camera, as long as it has “manual mode”).
    Street exercise (applying learned concepts).
    Visualisation of results
  • Session 2 and 3 | theory and practice | 3 pm > 5 pm
    History of photography  – classical urban documental photography examples
    Field trip to shoot (applying learned concepts).
  • Session 4 | 3 pm > 6 pm
    Choosing and visualisation of results. Discussion about the work accomplished.

 

FREE ENROLMENT | REGISTER until March 6 by email geral[at]xerem.org | info: 96 720 96 39

The project DESENHAR REDES – BIP/ZIP Parcerias Locais – CML, is promoted by Xerem, in partnership woth ateliermob, o Ateneu da Madre de Deus, a APELAV, o Externato Camilo Castelo Branco e o Grupo Informal Amigos de Marvila.

Workshop_Fotografia_Joao_Paulo_Serafim

 

A XEREM organiza o Workshop de Fotografia com João Paulo Serafim, no âmbito do projecto DESENHAR REDES – BIP/ZIP Parcerias Locais.

“Retrato de um bairro ou Uma Sinfonia da cidade” é um workshop teórico-prático sobre fotografia documental e de rua. Os participantes irão adquirir conhecimentos básicos sobre formação da imagem fotográfica, utilização da câmara e história da fotografia. O workshop inclui saídas de campo, na área de Marvila Velha, e posterior visualização e discussão sobre os resultados.

Locais: Ateneu da Madre de Deus (Rua Nicolau Tolentino,2) | Rua de Marvila (Marvila Velha)

Datas: 7, 14, 21 e 28 março | sábado | 15h>17h / 15h > 18h

Cada participante deve trazer a sua câmara fotográfica digital.

Pode ser compacta, desde que tenha “modo manual”.

PROGRAMA

  • Sessão 1 | teórico-prática | 15h > 18h

    Formação da imagem (fotometria, profundidade de campo, velocidades de obturação).

    Utilização de câmaras próprias – comandos básicos (pode ser compacta, desde que com modo manual).

    Exercício na rua (aplicação dos conceitos apreendidos).

    Visualização dos resultados.

  • Sessão 2 e 3 | teórico-prática | 2h

    História da fotografia – exemplos de fotografia documental, ligada ao espaço urbano

    Saída à rua para fotografar.

  • Sessão 4| 3h

    Edição (escolha) e discussão sobre as imagens obtidas.

 

PARTICIPAÇÃO LIVRE | INSCRIÇÕES até 6 Março em geral[at]xerem.org | info: 96 720 96 39

O projecto DESENHAR REDES – BIP/ZIP Parcerias Locais – CML, promovido pela Xerem, tem como parceiros o ateliermob, o Ateneu da Madre de Deus, a APELAV, o Externato Camilo Castelo Branco e o Grupo Informal Amigos de Marvila.

Artists in Residence – Kooshk TehranArtistas em Residência


KARA, a residency program in Tehran, opens its first Kooshk Artist Residency Award. All international artists, active in the visual arts, dramatic arts, music and cinema under the age of 40 are eligible to apply for the Kooshk Award. Application available only online at www.kooshkresidency.com/award-application-form. Deadline: April 15th.


KARA, um programa de residências em Teerão, abre o primeiro Kooshk Artist Residency Award. Artistas com menos de 40 anos, de qualquer nacionalidade, activos nas áreas de: artes visuais, artes dramáticas, música ou cinema, são elegíveis. Candidaturas disponíveis apenas online em: www.kooshkresidency.com/award-application-form. Prazo: 15 de Abril.